The READIN Family Album
Me and a frog (August 30, 2004)

READIN

Jeremy's journal

One must write in a tongue which is not one's mother tongue

Vicente Huidobro


(This is a page from my archives)
Front page

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Saturday, August 30th, 2008

🦋 I guess I will miss this one

So everyone is very excited about Bolaño's 2666, which will be available in English translation soon. I wish I could be! I just found out about this author's existence pretty recently, from Orbis Quintus IIRC; and I have had too much else on my reading plate to think about getting acquainted with him. Looks like I am going to miss out on a pretty major literary event; but I sort of don't want my first acquaintance with Bolaño to be this book. I reckon sometime down the road a little, I will start reading his short stories and work my way up to 2666 -- the cutting edge continues to elude me.

MetaFilter offers up some resources for readers interested in getting acquainted with Bolaño. (via Conversational Reading.)

posted evening of August 30th, 2008: 2 responses
➳ More posts about Roberto Bolaño

🦋 Pounding Heart

As I was leaving the theater tonight -- my eyes wide open, my heart still racing -- I heard someone muttering to his date, "A lotta holes..."

And yeah -- the plot was not perfectly formed. There was some implausible stuff if you stop to think about it, some threads that if you spun them out would lead to contradictions or impossibilities. But I had to wonder, when in the movie had this guy gotten the chance to think about the plot holes?

Tell No One is a thriller, I thought it was a very well-realized example of the genre. I could not move a muscle for much of the movie, I was gazing rapt at the screen and my head was full of fear and excitement. That seems to me like a well-spent 2 hours. (Well an hour and a half; the first thirty minutes was more confusing than gripping.)

posted evening of August 30th, 2008: Respond
➳ More posts about The Movies

Friday, August 29th, 2008

🦋 Man will never be saved, until he realizes he is the most despicable thing ever created

We are watching an early Almodóvar movie tonight, Dark Habits (1983). He had not quite worked out his story-telling ability yet -- the story of this movie is too tangled, too busy -- but God: this guy is a visual genius.

The photography of the nuns is beautiful but what really gets me is Yolanda's face, both when she's made up for performances and when she's plain.

...Yolanda's concert, with the nuns backing her up: totally worth while. And oh my God! The Mother Superior took an icon of Yolanda's face from her towel!

posted evening of August 29th, 2008: Respond
➳ More posts about Pedro Almodóvar

Thursday, August 28th, 2008

🦋 Forgive them LORD for they know not what they... ribbet?

Trouble in Rome for artistic freedom; but mainly just hilarious.

Martin Kippen­berger's sculpture "First the Feet" has been singled out for criticism by the Vatican. What a lovely image! Pure luck that on the way home after I saw this article this afternoon, "Globe of Frogs" came on the stereo.

(There's got to be some clever way to tie this in to the wave of extinctions of frog species, but I am not up to it, I fear. Also: The Frog Prince → The Frog Messiah.)

posted afternoon of August 28th, 2008: Respond
➳ More posts about Pretty Pictures

🦋 Hmm... a song?

Via the magic of Google, I just found out that a band I never heard of, Elysian Fields, has a song (without lyrics) called "Dog of Tears." I guess there's no way it could be anything other than a reference to Blindness. Busy, busy, busy! I will listen to it later on.

posted morning of August 28th, 2008: Respond
➳ More posts about Music

Wednesday, August 27th, 2008

🦋 Lands Far Away...

Hugo has a brand new blog. Good place to look for informed commentary on eastern European politics and history.

posted afternoon of August 27th, 2008: Respond

Tuesday, August 26th, 2008

🦋 Fegmania!

Two things I like very much from the re-issue of Fegmania!: the final track "Lady Obvious," which appears never to have been released before (and which I spent a few minutes wishing could be called "Lady Octopus"); and the live version of "Heaven." I transcribed the lyrics to the former, and the intro to latter. If anybody knows the provenance of this recording of "Heaven," please let me know. (According to Miles Goosens, it is likely from the 1992 Robyn Hitchcock and the Egyptians tour.)

posted evening of August 26th, 2008: Respond
➳ More posts about Luminous Groove

🦋 The Sad Bells of Rhymney

I've been been listening to Fegmania! a lot over the past week (in its reissue in the Luminous Groove box set), and finding some things I really like about this record, which I had previously considered one of Robyn's weakest efforts. Today I've been getting very interested in the song "The Bells of Rhymney," which I'm embarrassed not to have already known is a classic of the 60's folk revival, written by Pete Seeger and performed variously by The Byrds, Judy Collins, The Alarm, and others.

I think Pete Seeger's is my favorite performance that I've heard so far:



(I think, but not quite sure, that this recording is from the Newport Folk Festival of 1959.)

And The Byrds are lovely and silly, standing gaily on the beach singing about mining disasters. I believe it is their version that Robyn is covering, as he sounds very similar to this:

The song is based on a poem from the book Gwalia Deserta, by miner-turned-teacher and poet Idris Davies, which Seeger found in a book of Welsh poetry compiled by Dylan Thomas. The poem (as near as I can understand) deals with the failure of a mine-workers' strike in 1926. Two other of Davies' poems can be seen in manuscript form at Welsh cultural history site Gathering the Jewels: "Rhymney", and "Rhymney Hill". David Librik gives more detail about the origins of the poem at this link (midway down), including this tantalizing couplet from Gwalia Deserta:

O what is man that coal should be so unmindful of him?
And what is coal that it should have so much blood on it?

posted evening of August 26th, 2008: 3 responses
➳ More posts about Cover Versions

🦋 Spanish Ethnicities

La Pasionaria addressed her July 19, 1936 call to arms to "people of Catalonia, the Basque country and Galicia, and all Spaniards." I'm curious about the ethnic distinctions: I know "Basque" is a different group from "Spanish," different language and all; and I had some idea that there is a distinct dialect of Spanish called Catalan, and that some Spaniards think of Catalonians as a separate group. My first clue that there might be a distinct Galician ethnicity came when I was reading The Year of the Death of Ricardo Reis, and group of characters was identified as coming from Galicia -- but there it sounded more like the kind of kinship people might feel from having the same hometown, without it necessarily distinguishing them strongly from people from the next town over.

So, well, I'm wondering why Ibárruri chooses these regional identifiers. Galicia is the northwestern corner of Spain, Basque country is along the northern shore, Catelonia is in the northeast. Are all the southern and central portions of Spain ethnically homogeneous, distinct from these three? Ibárruri was a Communist, and I would have thought drawing these distinctions would not be in keeping with her ideology; but that's just off the top of my head.

The Wiki article on Nationalisms and regionalisms of Spain has some information that seems useful.

posted morning of August 26th, 2008: 3 responses
➳ More posts about The Passionate War

Monday, August 25th, 2008

🦋 The military and the state

I am realizing as I read about the Spanish Civil War, how strongly I have ingrained to think about the military as an arm of the state. When I read about a group of citizens breaking into a military base and stealing arms, it's a huge cognitive dissonance to identify the citizens as defending their government against the rebellious soldiers.

I am finding La Pasionaria (Dolores Ibárruri) a very inspiring figure -- overcoming her personal shyness to be a powerful public speaker; exhorting the people of Madrid to resist the military while the radio station was under attack; convincing rank-and-file soldiers to resist their commanding officers. Her "¡No Pasarán!" speech is translated here.

posted evening of August 25th, 2008: Respond
➳ More posts about Readings

Previous posts
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange