The READIN Family Album
(April 19, 2002)

READIN

Jeremy's journal

Only imbeciles are innocent.

Orhan Pamuk


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Orhan Pamuk
Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Every Book

The Borgesian library is not for me a metaphysical fantasy of an infinite worldâ??it is the library I have built up in my house in Istanbul, volume by volume.
Pamuk's new memoir in the New York Review of Books is about building up his library -- one book at a time, "a bit like building a house stone by stone." It's similar to the shorter piece he published last month in the Guardian but contains some valuable new information.

Turkey was never a Western colony, and so when Turks imitated the West as Atatürk decreed, it was never the damning, demeaning undertaking described by Kundera, Naipaul, and Edward Saidâ??it became an important part of Turkish identity.

I hadn't quite gotten this previously -- it is easier to understand his presentation of the conflict between Islamist and Nationalist in Snow, with this point in hand.

When I decided to become a writer, neither poems nor novels were valued as individual expressions of an artistic sensibility, a strange spirit, a soul: the dominant view was that serious writers worked collectively, and their work was valued for the way in which it contributed to a social utopia and reflected a shared vision (like modernism, socialism, Islamism, nationalism, or secular republicanism). There was little interest in literary circles in the problem of the individual creative writer who drew from history and tradition, or who tried to find the literary form that best accommodated his voice.

I'm really taken with the idea of Pamuk as working to introduce the notion of the author as "individual creative writer" into a Turkish literary scene which values the author as a member of an ideological collective.

(One annoying thing: The NYRB software that turns magazine articles into web pages has a problem with some Turkish characters, in particular at least ı and ğ, which it has replaced with blank spaces.)

Update: Scott Esposito is unhappy to see this essay appearing in NYRB so soon after a version was published in the Guardian -- I can see his point although I like the piece a lot better than he does.

posted evening of Sunday, November 30th, 2008
➳ More posts about Orhan Pamuk
➳ More posts about Readings

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost