The READIN Family Album
Me and Sylvia on the canal in Qibao (April 2011)

READIN

Jeremy's journal

He became so absorbed in his reading that he spent his nights reading from dusk to dawn, and his days from dawn to dusk; and thus, from so little sleep and from so much reading, his brain dried up, so that he came to lose all judgement.

Miguel de Cervantes


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
His Dark Materials
Children's Books
Readings

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Angels

So she flew on, never losing sight of the angels, and gradually as she came closer they took on a clearer shape.

They shone not as if they were burning but as if, wherever they were and however dark the night, sunlight was shining on them. They were like humans, but winged, and much taller; and, as they were naked, the witch could see that three of them were male, two female. ...

Ruta Skadi was four hundred and sixteen years old, with all the pride and knowledge of an adult witch queen. She was wiser by far than any short-lived human, but she had not the slightest idea of how like a child she seemed beside these ancient beings. Nor did she know... that she saw them as human-formed only because her eyes expected to. If she were to perceive their true form, they would seem more like architecture than organism, like huge structures composed of intelligence and feeling.

For some reason I am finding this description of the angels very satisfying. I can picture them very clearly in my mind. (And as I was writing this, I realized the image I am picturing is the stone faces of Igor Mitoraj.)

Here is a minor thing that has been bugging me about the setup of the worlds in His Dark Materials. Clearly various languages exist, and a similar set of languages exists across the parallel universes, at least those few we have seen. But Lyra doesn't seem to have encountered anybody yet she could not speak to in English. So okay: let's say (a) witches and (b) bears are both non-human, so maybe they are communicating with Lyra via some kind of extra-linguistic mechanism that just seems to be speech; or more simply and implausibly, that witches and bears speak English. And I guess it's reasonable that all the humans Lyra interacted with in the first book could have known English. But the place where Lyra and Will meet is clearly parallel-world Italy, with Italian place names and everything. So at this point you have to just say ok, well the structure of the book demands that everybody speaks English; that's fine, I'll go along with that. But! Joachim Lorenz threw a huge monkey wrench into that psychic construct on p. 135, when he referred to a building as "the Torre degli Angeli, the Tower of the Angels" and to a city as "Cittàgazze. The city of magpies." -- I found this extremely annoying because it indicates that Joachim knows the place names are in a different language than he's speaking in. Well anyway, not a huge deal or anything. End rant.

posted evening of Tuesday, January 6th, 2009
➳ More posts about His Dark Materials
➳ More posts about Children's Books
➳ More posts about Readings

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost