The READIN Family Album
Me and Sylvia, smiling for the camera (August 2005)

READIN

Jeremy's journal

The very idea of the (definitive) translation is misguided, Borges tells us; there are only drafts, approximations.

Andrew Hurley


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Poetry
Writing Projects
Projects
This Silent House

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 La madre de la noche

paralizada
sus movimientos lentos
crecen como las nubes
que crezca hipnotica, paralizada
que sea la totalidad
que sea la madre de la noche
lejano la miro
le sonrío
a ella
paralizado

posted evening of Friday, September 7th, 2012
➳ More posts about Poetry
➳ More posts about Writing Projects
➳ More posts about Projects
➳ More posts about This Silent House

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost