The READIN Family Album
Me and Gary, brooding (September 2004)


Jeremy's journal

Finding a way to talk about the reading experience is, I’ve realised, the greatest pleasure of writing; where it ends is of no importance.

Stephen Mitchelmore

(This is a subset of my posts)
Front page
Most recent posts about Under the Jaguar Sun
More posts about Readings

Archives index
Subscribe to RSS
Follow on Facebook
Follow video posts

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)


While reading Calvino's Under the Jaguar Sun on the train to work this morning, I ran across the following passage:

It was his way of speaking -- or rather, one of his ways; the copious information Salustiano supplied (about the history and customs and nature of his counrty his erudition was inexhaustible) was either stated emphatically like a war proclamation or slyly insinuated as if it were charged with all sorts of implied meanings.
The word "insinuated" is hyphenated after "in" and spans a page break -- for some reason when I was reading I was expecting the word to be something starting with "inter", maybe "interposed" or something -- so I unconsciously supplied the "ter" as I turned the page. With the result that the word I read, was "intersinuated". What a lovely word that would be! I have always heard "insinuate" as connoting a sort of snaky presence, a way of causing hidden concepts to slither into the meaning of your words. (I think but am not sure that an etymological basis for this impression exists.)* And changing the prefix to "inter" reinforces that I think -- not "slithering into" but "slithering among"...

Oh, and: the story is great. Quite applicable to my own consciousness.

* Ah yes, it comes from "sinus", which means "curve" like in "sine wave" -- that's where I'm getting "snake" from, it is a curvy animal.

posted morning of July 15th, 2005: Respond
➳ More posts about Italo Calvino

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
Check out Ellen's writing at

Where to go from here...

South Orange
Friends and Family