|
|
🦋 Vision
Aquella noche Jacinta vio a ZacarÃas de nuevo en sueños. El ángel ya no vestÃa en negro. Iba desnudo, y su piel estaba recubierta de escamas. Ya no le acompañaba su gato, sino una serpiente blanca enroscada en el torso. Su cabello habÃa crecido hasta la cintura y su sonrisa, la sonrisa de caramelo que habÃa besado en la catedral de Toledo, aparecÃa surcada de dientes triangulares y serrados como los que habÃa visto en algunos peces de alta mar agitando la cola en la lonja de pescadores. Años mas tarde, la muchacha describirÃa esta visión a un Julián Carax de dieciocho años, recordando que el dÃa en que Jacinta iba a dejar la pensión de la Ribera para mudarse al palacete Aldaya, supo que su amiga la Ramoneta habÃa sido asesinada a cuchilladas en el portal aquella misma noche y que su bebé habÃa muerto de frÃo en brazos del cadáver. Al saberse la noticia, los inquilinos de la pensión se enzarzaron en una pelea a gritos, puñadas y arañozos para disputarse las escasas pertenencias de la muerta. Lo único que dejaron fue el que habÃa sido su tesoro más preciado: un libro. Jacinta lo reconoció, porque muchas noches la Ramoneta le habÃa pedido si podÃa leerle una o dos páginas. Ella nunca habÃa aprendido a leer.
That night, Jacinta again saw ZacarÃas in her dreams. The angel was no longer clothed in black. He was nude, and his skin was covered with scales. And he was no longer accompanied by his cat; instead a white serpent twined around his torso. His hair had grown down to his waist, and his smile -- the caramel smile which she had kissed in the cathedral of Toledo -- appeared to be cut through by triangular teeth, serrated like those she had seen in some fish of the high seas, their tails writhing at the fish market. Years later, the girl would describe this vision to a Julián Carax eighteen years old, remembering that on the day when Jacinta was leaving the Ribera boarding house to move to Aldaya's mansion, she learned that her friend Ramoneta had been murdered, stabbed in the doorway that same night, and that her baby had died of exposure in the corpse's arms. On learning the news, the tenants of the boarding house got in a screaming fight, throwing fists and scratching in a row over the dead woman's meager possessions. The only thing left was what had been her most cherished treasure: a book. Jacinta recognized it, for on many nights Ramoneta had asked if she'd read a page or two. Herself, she had never learned to read.
A key bit of plot development occurred at the end of Chapter 28, which was that Daniel had his first sexual experience*, with Bea. This seems to have opened up the book a lot, for the time being at least (as of Chapter 31) -- Daniel seems like a much better narrator for his experience. Daniel and FermÃn's visit to the asylum has been gripping (though the detail about the old man's making Daniel promise to find him a hooker seemed a little silly.) The mysticism in Jacinta's story is seeming much more authentic to me than the mystical bits in the first half of the book.Maybe the most striking thing is, the construction of the book is getting less transparent -- in the first half of the book, it has often been too blindingly obvious, just where Ruiz Zafón is going with each detail of the plot. As Daniel and FermÃn move through Santa LucÃa and listen to Jacinta's story, it is refreshingly hard to see where they're going.
* Or, well, nix that -- I was reading too much into the ellipses. But they kissed passionately, which for the purposes of this story seems to come to about the same thing.
posted evening of Sunday, January 31st, 2010 ➳ More posts about La sombra del viento ➳ More posts about Readings ➳ More posts about Translation ➳ More posts about Writing Projects ➳ More posts about Projects
| |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |