|
|
🦋 Prufrock in Manhattan
On these pages I record and bequeath
the semi-autobiographical log,
a sort of last will and testament,
perhaps devoid of the Maestro’s
meter, rhythm and rhyme,
a run-away musical score
for a fugue in counterpoint
-- Fugue in Counterpoint with Prufrock
Colombian poet Luis Zalamea translated Prufrock into Spanish. The Fugue in Counterpoint is his own take on the poem, a take written in 1984 for the collection Voces en el desierto, with an introductory note. (The blog is duopoetico, looks very interesting, a collaboration between Zalamea and his daughter Pilar Kimbrell.)
Nice Prufrock passage at cleek's.
posted afternoon of Saturday, January 12th, 2013 ➳ More posts about The Love Song of J. Alfred Prufrock ➳ More posts about Poetry ➳ More posts about Readings
| |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |