The READIN Family Album
Dogwood (May 20, 2003) (cf.)

READIN

Jeremy's journal

Dream is not a revelation. If a dream affords the dreamer some light on himself, it is not the person with closed eyes who makes the discovery but the person with open eyes lucid enough to fit thoughts together. Dream -- a scintillating mirage surrounded by shadows -- is essentially poetry.

Michel Leiris


(This is a page from my archives)
Front page
Most recent posts about Sylvia

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Sunday, September 12th, 2004

🦋 Movie Night

Last night we watched "Duck Soup", which went over pretty well, I thought -- granted Sylvia was not much into it at all for the first hour or so, but when it hit the scene where Harpo is trying to convince Groucho that he is looking at his reflection in a mirror (instead of at Harpo), she was entranced. We watched that scene (Sylvia calling it "the Peek scene", as in "Peek-a-boo") about 3 times through, and once more this morning. Sylvia is a bit confused about why it is called "Duck Soup", when there were no ducks in the movie.

Update: Sylvia was talking last night about a movie called "Duck Soup", in which a man is eating soup and then a duck climbs in, "and then there's a peeking part." Then she said "But I was mistaken -- that's wrong!"...

posted evening of September 12th, 2004: Respond
➳ More posts about Family Movie Night

Thursday, September second, 2004

Kaydi's mom Michele sent us some pictures of the 2 girls playing.

posted evening of September second, 2004: Respond

Monday, August 30th, 2004

A new page in our family album: Summer Vacation, 2004.

posted evening of August 30th, 2004: Respond
➳ More posts about the Family Album

Saturday, August 14th, 2004

🦋 Movie Night

Tonight we watched "Wallace and Gromit: The Wrong Trousers". Sylvia gives it "lots of thumbs up!" -- highlights included "when they ride on the toy train" and "all of it!"

That's all for a while -- Monday we'll be heading out of town for our vacation. We are spending the week in Sodom, NY, deep in the Adirondacks.

posted evening of August 14th, 2004: Respond
➳ More posts about The Movies

Thursday, August 12th, 2004

We got another Babar book this weekend, one of the originals by Jean de Brunhoff: Babar and Zephir. (Also got some more Moomin books, about which more later.) Sylvia loves it (Arthur and Zephir are her two favorite characters in Babar) and said last night that she wants to have it for her bedtime story every night.

posted morning of August 12th, 2004: Respond
➳ More posts about The Babar books

Sunday, August first, 2004

🦋 Thingumy and Bob

As Sylvia was looking through Finn Family Moomintroll last week, asking me who the characters in each of the pictures were, she became enchanted with Thingumy and Bob, two diminutive characters who hold hands. I don't know whether it's mainly because of their names, which she finds highly amusing and loves to repeat, or the pictures -- the two taken together make these her new favorite characters. We've taken to reading Chapter VI together, which starts off with a picture of the Hemulen offering them a saucerful of milk -- at first she tried reading it to herself, coming up with: "There is a first time for everything. It was Thingumy and Bob's first time going to the doctor." and so on, I didn't catch the details of their doctor visit -- she modeled this story on on of her favorite Berenstein Bears books.

But later she asked me to read the story; I was thrilled and a little surprised to see that it held her attention all the way through the end of the chapter (which must run 10 or 12 pages), though with 2 short pieces snipped out à la The Princess Bride. I had the book along with me yesterday when we rode on the train to Coney Island and this morning coming back, nearly 4 hours in all, and we must have read it through 5 or 6 times, enough for her to know what is coming next in the plot and what the characters are going to say.

The trip to Coney Island was our first-ever overnight trip without Mom, and it was a lot of fun. We stayed over at Ed's apartment in Park Slope; I got to meet Ed's girlfriend Sonia, and lent him Tales from Moominvalley. Sylvia got her fill of rides -- various metal animals that would go up and down in circles, and we rode the Tilt-a-Whirl together -- and had a good time at the aquarium.

posted evening of August first, 2004: Respond
➳ More posts about Moomins

Wednesday, July 28th, 2004

🦋 Kidblogging

Last week we went to the NJ State Aquarium in Camden, with Sylvia's friend Kimberlee and her parents (who were part of our travel group to China). Here are some pictures of the girls hamming it up on the aquarium grounds.

posted evening of July 28th, 2004: Respond

Tuesday, July 27th, 2004

This morning on the train I was reading Tales from Moominvalley, by Tove Jansson. This book is marvelous! I do not think I will give it to Sylvia though, until she is at least 6 or 7 -- the stories are a little dark and require, I think, some sophistication to really understand them -- as I say this I realize it may be true also of the other Moomintroll books; but as I was reading Finn Family Moomintroll, I was thinking "Sylvia would really like this once she's able to take in so many words"; not so much with this book.

Here is a Moomintroll home page, though I see it has not been updated in several years. And most of its links appear to be out of date. Alas! I will keep looking.

posted morning of July 27th, 2004: Respond
➳ More posts about Tove Jansson

Monday, July 26th, 2004

🦋 Children's stories

I have been reading some children's stories. A few nights ago Sylvia was interested in hearing Babar the King for a bedtime story, which she had never heard before. So I tried it out and was surprised that it held her attention all the way through; it is wordier than most of of her books, and has more unfamiliar words. The next day, she was still talking about the characters in the story. Great, I thought -- let's go to the bookstore and get more Babar books! We went to the Montclair Book Center and picked up Babar's Little Girl, and ever since, whenever I read her a story during the day or at bedtime, she requests one or both of the Babar books.

Some notes about them, in no real order:

  • I did not know this when I went to the bookstore but it turns out you should check the author before you buy a Babar book: The Story of Babar, the Little Elephant, Babar's Travels, Babar the King, and Babar and Father Christmas, and maybe some others are by Jean de Brunhoff. But many more are by Laurent de Brunhoff, whom I take to be Jean's son, and not his equal as a writer. That said, Sylvia does like Laurent's Babar's Little Girl a whole lot.
  • In Babar the King, the tense switches around in confusing ways. In one paragraph "Babar proclaims", in the next, "the elephants cheered." I can't figure out why this is, it must be some vagary of translation.* This is not the case in Babar's Little Girl, which I am thinking might have been written in English, as it does not have any translation credit.
  • Sylvia knows how to read the words, "Babar the king".
  • I love the names of the minor characters! I get a kick out of saying "Hatchibombatar." (He is the street cleaner in Celestville.)

On the same bookstore trip, I picked up Finn Family Moomintroll and Tales from Moominvalley, by Tove Jansson (another series with excellent character names). I have fond memories of these books from childhood and am looking forward to introducing Sylvia to them, not quite yet but soon. Today on the train to and from work, I read Finn Family Moomintroll.


*Update: Or maybe it is something more meaningful. Here is the abstract of "Time, Narrative Intimacy and the Child : Implications of the Transition from the Present to the Past Tense in the Translation into English of Children's Texts", by Gillian Lathey:
The British version of Jean de Brunhoff's Histoire de Babar is a striking example of the transition from the present to the past tense in the translation of children's texts into English. With reference to theories of narrative time, this paper invites speculation on the impact of such a tense shift on the present-tense qualities of the original, on the performance of a shared reading by child and adult and, finally, on the relevance of the young child's developing understanding of the role of tense in narrative.
The article is from Documents in Information Science, vol. 48, 2003, and is available at érudit.org.

posted evening of July 26th, 2004: Respond
➳ More posts about Readings

Tuesday, June 22nd, 2004

🦋 A missive from Sylvia

I got to work this morning to find this in my inbox, as dictated to Ellen:

dear dada
i am holding my cards. i have ten cards. some are the same, some are not. two cards are clear. two cards are grey. TWO CARDS ARE GREEN. The cards are rectangles just like the buttons on the computer.I'm going to use the cards for when i go to the movie. We're going to see Clifford with black dog and his little baby.the end.
i love you dad.
sylvia

posted evening of June 22nd, 2004: Respond

Previous posts about Sylvia
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readincategory