|
|
Tuesday, July 25th, 2017
The cool, heavy sun is mute: Apollo's
giddy, radiant youth
now past and gone.
The sky is cloudy. Daisy's
nervous growl
reminds you
you need to be somewhere
in an hour or two,
reminds you
it's Sunday.
posted evening of July 25th, 2017: Respond ➳ More posts about Poetry
| |
Wednesday, July 19th, 2017
Myriad the threads of sound, distinct, which woven together undergird the forest's deep, majestic Silence-- the wind, the trickling water, birds... distant traffic... angry fat guy yelling at his girlfriend on the phone...
posted evening of July 19th, 2017: Respond ➳ More posts about Writing Projects
| |
Monday, July 10th, 2017
Insurance is a murrain, insurance
blunteth the needle in the maid’s hand
and stoppeth the spinner’s cunning. Pietro Lombardo
came not by insurance
Duccio came not by insurance
nor Pier della Francesca; Zuan Bellin’ not by insurance
nor was ‘La Calunnia’ painted.
posted evening of July 10th, 2017: Respond
| |
Saturday, July 8th, 2017
posted morning of July 8th, 2017: Respond
| |
Saturday, June 24th, 2017
Boolean intimacy/ cold equations/ of true love and betrayal, heartbreak/ and satisfaction
posted morning of June 24th, 2017: Respond
| |
Tuesday, June 13th, 2017
posted evening of June 13th, 2017: Respond
| |
Sunday, April 16th, 2017
se debe leer en un idioma que no sea el propio
posted morning of April 16th, 2017: Respond ➳ More posts about Altazor: The Journey by Parachute
| |
Friday, October 28th, 2016
Mirá / estas cenizas / que fueron en otro tiempo mi cuerpo / lo que has abrazado fuerte / en otro tiempo / sientelas caerse / estas cenizas / entre tus dedos. Escuchá / al bosque / silencioso.
Scattering
Look, now/ at these ashes / that used to be my body / you held me tight / used to / Now feel them falling / these ashes / between your fingers. Listen / to the silent / forest.
posted evening of October 28th, 2016: Respond
| |
Monday, February first, 2016
Otra vez publicado -- mi traducción del cuento "Mariquita Sánchez" por Paula Jiménez España se puede leer en la nueva edición de Palabras Errantes, "Writing Lesbian Desire".
posted morning of February first, 2016: Respond ➳ More posts about Clips
| |
Sunday, January 10th, 2016
Tweedledum and Tweedledee
Agreed to have a battle;
For Tweedledum said Tweedledee
Had spoiled his nice new rattle.
Just then flew down a monstrous crow,
As black as a tar-barrel;
Which frightened both the heroes so,
They quite forgot their quarrel.
It is inherently liberating for a writer to retell the story of Tweedledum and Tweedledee. The essential absurdity of opening your story "Tweedledum was squatting pensive by their camp fire..." can absolve the author of any further need for exposition or explication. The fictional world of his narrative will be heralded in all its richness and detail by the mere presence of the chubby, angry twins.
posted evening of January 10th, 2016: 1 response ➳ More posts about Tweedledum and Tweedledee
| Previous posts about Projects Archives | |
|
Drop me a line! or, sign my Guestbook. • Check out Ellen's writing at Patch.com.
| |