The READIN Family Album
Adamastor, by Júlio Vaz Júnior

READIN

Jeremy's journal

Listen, this process called poetry is an exercise in imagining memory, and then having that memory snare and cherish imagination.

Breyten Breytenbach


(This is a page from my archives)
Front page
Most recent posts about Poetry
More posts about Projects

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Sunday, September 30th, 2012

🦋 Old Notebook, New Notebook

mariasabina
la foto es de María Sabina
I did it! Over the past year or so, and for the first time in my life, I have filled a notebook, a yellow pad, with ideas towards poetry and fiction (much of which I have been revising and posting here) and am moving directly into a new notebook -- what has generally happened in the past is that I would start keeping a notebook and... lose interest over a couple of months' and/or pages' span...

This new notebook (which I bought at the same market in Oaxaca where I bought my favorite shoes ever, highly recommend it) is gorgeous! Hard covers and thick soft, recycled paper allow me to write on facing pages, unlike the yellow pad. So I am starting a project writing a bilingual text, Spanish on the left and English on the right like a parallel translation, but rather than the same text in both languages, it is two separate threads of a narration: The left is poetry by The Modesto Kid, the right is my character Peter's journals during his time translating that poetry. This is the idea I'm working towards anyway, I haven't quite managed yet to get the ideas to cohere properly. I will hopefully be posting drafts of some of this here in the weeks to come (if all goes according to plan...); a beginning is in comments to this post.

posted afternoon of September 30th, 2012: 4 responses
➳ More posts about Writing Projects

🦋 The crazy horse was screaming and

El caballo loco gritaba y
bailamos en la césped
entre miles
Neil moaning love
and his guitar

Let's listen to "Love and Only Love" -- the opening number last night.

posted morning of September 30th, 2012: Respond
➳ More posts about Music

Wednesday, September 26th, 2012

🦋 El pasaje del tiempo es lo que muere

(en que me hago sin objetivo fanfarroneas. Might as well, I don't see anyone else about to give me a rave rev)

Morir al final de un día cualquiera
Imposible escapar de la violencia.
Imposible pensar en otra cosa.

-- La universidad desconocida

I find this statement of Bolaño's strangely comforting, strangely reassuring. Me demasiado preocupo sobre el valor de mi obra, de mis intentos a poesía y a trabajo. El cuento que tengo en progreso, soy convencido de que ese cuento va a hacer una lectura convincente, fascinante, se hace en verdad ya casi completo. Y lo mismo los poemas que componía usando los de Bolaño como provocaciones...

El pasaje del tiempo es lo que muere
se mueren
los amigos de la infancia
envenenados por tiempo en los pueblos y las colinas de Nueva York

posted morning of September 26th, 2012: Respond
➳ More posts about The Unknown University

Thursday, September 20th, 2012

🦋 El texto habla: el texto se quiere traducir

Traductor: tradúzcame con mala intención, deje usted las líneas falsas sonarse a si mismos. Desforme usted mi intención, yo que soy figuras en la página, que no soy capaz de pretender. Destroce mi autor, rechacelo a mi autor. Anule mi autor. Traductor: sea usted mi cómplice. Juntos sembraremos la semilla del malentendimiento, que crezca el árbol horrible de poesía desfigurada. Traductor: le pido a usted, mutíleme. Mutíleme y déjeme usted fluir en ojos y orejas extranjeros.

posted evening of September 20th, 2012: 9 responses
➳ More posts about Projects

Sunday, September 16th, 2012

🦋 Two old projects: demolition and finishing

20052012

Out in the back yard
Playhouse lies in pieces and the bolts that once connected them
the once (and future?) construct
scattered sunlight on the lawn
scattered sunlit lifeless hollowed out
the paint like skin that's covered over
veins of douglas fir and cedar
veins of age-old wood and creeping
vitiating rot

Drill battery is charging and I look out my back window
at the stillness of the breezes blowing
pushing round the trees
pushing blowing round the green enclosure
manifold imposing over
arching, dark reality
the creeping, pungent real story
never write it down, I'll never
write it down because it's hidden
hidden dark unnameable
illicit hanging conversation
twittering between cicadas
translate text of endless grayed-out
sussurating stop.

Finished two old projects yesterday -- The playhouse I built for Sylvia in 2005 and which Bill helped me pull down a few weeks ago is now completely disassembled (and Scott has indicated he'd be interested in using the wood to build something for Sasha and Maya); and the Windsor chair I built on my 2002 trip to The Windsor Institute is finally painted, a handsome shade of green. Lee Valley milk paint is the best.

posted morning of September 16th, 2012: Respond
➳ More posts about Sylvia's playhouse

Sunday, September 9th, 2012

🦋 **CAUTION**

the automatic CAUTION door swings open and my heart beats faster panicked panting racing down the corridor I know not where


(click through for the dulcet tones
of Dolph Chaney)
I'm headed what I'm fleeing whom I'll see if I look back behind me emptiness of ignorance and fear and pain and nervous sound
the automatic PANIC switch engages and I'm climbing up the walls I'm falling paralyzed and endless should have seen that coming no way back tonight my friend the waterfalls of history are soaking me I'm sweating broken searching for the path to bring me home
the automatic wicked bolt of FEAR slides home and punctures my resolve I'm quaking trembling feverish looking in the mirror what I see is sending waves of manic pity through me tell me truly help me I can't find a hand to hold a charge of hope and love and weary resignation say you'll keep me in my pit of fear and solitude and quavering frustration help me turn toward these scaly walls and understand my history my saving grace my destiny my almost unrequited FEAR

posted morning of September 9th, 2012: 1 response

Friday, September 7th, 2012

🦋 La madre de la noche

paralizada
sus movimientos lentos
crecen como las nubes
que crezca hipnotica, paralizada
que sea la totalidad
que sea la madre de la noche
lejano la miro
le sonrío
a ella
paralizado

posted evening of September 7th, 2012: Respond
➳ More posts about This Silent House

Thursday, September 6th, 2012

🦋 Mataderos

(another poem written to a prompt from La universidad desconocida...)

Poesía que tal vez abogue
por mi sombra
en días venideros
cuando yo sólo sea un nombre
y no el hombre
que con los bolsillas vacillos vagabundeó
y trabajó
en los mataderos del viejo y
del nuevo continente
Mis sueños no tan fáciles
   que tengan como antecedente
   alguna trauma desconocida
   alguna pesadilla anterior
los dejo y caen
   no soportados de ninguna
   referencia exterior, no enlentecidos
   abajo de mi paracaidas, y
   Â¿a dónde? y ¿cuándo
   pararán, cuándo van a poder
   descansar?

Caen sueños del viejo
   y del nuevo continente,
   sin término caen;
sueños de amistad
   masculino: rough homoerotic self-
   sufficiency, soledad publicada. Que en los
mataderos norteamericanos
   no trabajen sueños
    sino sombras

posted evening of September 6th, 2012: 1 response
➳ More posts about Roberto Bolaño

Monday, September third, 2012

🦋 Parallel versions

Hm... merging a couple of the themes I've been writing about here lately. Writing/revising poetry, writing and thinking in a language not my own, the different voices of the writing process and translation process.... This is a poem I started working on in Oaxaca keying off the rhythm of the first line. (+first line should serve as a clue that I spent a lot of time in class working on imperative and subjunctive voices.) Mil gracias a Paty de ICO para sus direcciones y sugerencias. I added two more stanzas and reworked the first a bit in the past week or so, and turned it into what I think is a coherent poem, a pleasant read.


Escucha; oye. Mira. Ve.

Instrucciones (por The Modesto Kid)
Escucha; oye. Mira. Ve.
¿Qué oyes, pues, amigo? ¿Me oyes
gritar en mi espanto hondo?
Tu mirada me recuerda algunas cosas olvidadas;
dime cosa divertida, hecho falso, algo que
yo pueda olvidar en su lugar.
Oh confuso, casi ciego, busca
simpatía o rechazo
—tratamiento por curarte—
y escucha; oye. Mira. Ve.

Primitivo -- sofisticado
     ¡canta!
que tu graznido
     atraviese
     vacilente
el micrófono, y los amplificadores
y las lágrimas

Me toca me bendice padre
no bendígasme, mi padre
aunque he pecado
Directions (by The Modesto Kid/tr. Peter Conlay)
Listen; hear. Look: see:
What are you hearing, my friend? Hear me
screaming in my pit of terror?
Your face brings it all back, things I had forgotten:
tell me something, make me laugh, some lie
for me to remember instead of all that.
Confused man, almost blind, go look
for friendship or rejection
—seek some treatment—
Listen; hear. Look. See.

Caveman — sophisticate —
     sing!
slowly your cawing
     will seep
     across
the mics, and the PA
and the tears

Touch me bless me o my father
Don't bless me father
Even though I've sinned


I uploaded a reading of the Spanish text to SoundCloud. That is a not-quite-final revision, I think the rhythm and clarity of it are really improved by the addition of "Oh" at the beginning of the seventh line. (If memory serves, this is an example of an edit to the original text prompted during the process of translation.)

posted morning of September third, 2012: Respond
➳ More posts about Translation

Tuesday, August 28th, 2012

🦋 Instrucciones

Escucha; oye. Mira. Ve.
¿Qué oyes, pues, amigo? ¿Me oyes
gritar en mi espanto hondo?
Tu mirada me recuerda algunas cosas olvidadas;
dime cosa divertida, hecho falso, algo que
yo pueda olvidar en su lugar.
Oh confuso, casi ciego, busca
simpatía o rechazo
—tratamiento por curarte—
escucha; oye. Mira. Ve.

posted evening of August 28th, 2012: 4 responses

Previous posts about Poetry
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readincategory