This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)
READIN
READIN started out as a place for me
to keep track of what I am reading, and to learn (slowly, slowly)
how to design a web site.
There has been some mission drift
here and there, but in general that's still what it is. Some of
the main things I write about here are
reading books,
listening to (and playing) music, and
watching the movies. Also I write about the
work I do with my hands and with my head; and of course about bringing up Sylvia.
The site is a bit of a work in progress. New features will come on-line now and then; and you will occasionally get error messages in place of the blog, for the forseeable future. Cut me some slack, I'm just doing it for fun! And if you see an error message you think I should know about, please drop me a line. READIN source code is PHP and CSS, and available on request, in case you want to see how it works.
See my reading list for what I'm interested in this year.
READIN has been visited approximately 236,737 times since October, 2007.
What has been transpiring among you has filled with grief your bishop's heart.
A poor demented man presents himself among you -- one like those who fill our madhouses; and the faithful (I include in this adjective all those who go to church and who comply with their religion, fulfill their sacred duties) have received him as God's messenger, as the Messiah himself, no less, and have made themselves his apostles, his flock.
And meanwhile the faithful -- the judicious, the educated faithful -- have been tolerating this scandal, this blasphemy, tolerating mockery from these faithless maniacs; whose meanness of consciousness seizes any occasion to display its own lack of taste, lack of discretion, of appreciation for the things and people most worthy of universal respect and veneration... How can such a thing have happened -- how can such a hallucination be contagious? Our Lord has permitted it as a punishment for some one and as a humiliation for many.
We are all sensible enough to tell when someone else is in his right mind and when he has lost it. If among you, some poor campesino stood up and claimed in all seriousness, to be the King of England, if he surrounded himself with ministers (like such a king), and wore a special gown to show his office... Is there anyone among you, even a single one, who would not see the madness such a poor man was suffering from? Wouldn't it be the same if he claimed to be Our Holy Father?
And yet there are those among you who do not recognize his madness, because he claims to be not a person of this world, but nothing less than King of Kings and Lord of Lords himself. I repeat myself, our madhouses are full of just such things... Will any one among you let himself be led by the hallucinations of such a madman?
I pray that you, you who have suffered before this spectacle, will assist with your charity, with your prayers and with your counsels in ridding us of this contagious madness.
I ask, for the love of God and of one's brother, the love that we all must bear, I ask that you do everything, with your parish in mind, devote every force to keeping from this danger those who might fall into it, and to bringing back those who have been lost to this madness.
I hope, besides this, that when the authorities come to understand this evil, as I have demonstrated it to you, they will bring some remedy, will separate this danger from us all.
Caro RodrÃguez would later be named (by Pius â…«) Archbishop of Santiago and a Cardinal of the Catholic church, the first Chilean Cardinal. I could swear I saw a better translation of this letter somewhere, when I was first reading The Art of Resurrection. But am forgetting where now, or by whom.
Parecido a las otras utilizaciones de los labios y las manos, como sonreÃr, acariciar, enfurruñarse y pegar puñetazos, el ruido vocal hace enlaces entre la gente que desean o necesitan ser conectado -- para el apoyo reciproco o para establecer la jerarquÃa o para declarar la hostilidad, por ejemplo. Asà vemos que la canguro que hace monerÃas al niño realiza un acción lingüistica similar en general al escolar ambicioso que me saluda con un tono ascendente en la última sÃlaba del «Good morning, sir.» Y si esas acciónes sean comunicaciones, entonces necesitamos redefinir la comunicación: no como la transmisión entre A y B de estados mentales, menos aún como la transmisión de «informaciones», sino como la establecimiento, el refuerzo, la modificación de relaciones interpersonales del momento. Y serÃa mejor decir, no es comunicación, sino lenguaje. El lenguaje es una manera humana de relacionar a otros seres humanos.
...
El cuento de Babel se equivoca: el uso primordial del discurso humano fue más probable ser diferente, no el mismo.
(Update as of Saturday): We played the set through tonight and it took just about one hour. If we do everything the same speed on Thursday and without any screw-ups (there were a couple tonight which stretched the set out slightly), we will probably have space to play one more song, which will probably be NJ Transit.
There aren't any words in the Bible anyways, let alone jokes,
I wouldn't worry so much about translating it,
about being swept into its blank void,
slipping frictionless and lucid across its empty page.
Those who have preceded you have left no spoor, no trace,
that you can make out anyways, and yet you know
full well their journey and retrace it.
Rilke asked who'd hear him,
among the choirs of heaven or
among the rankèd Angels or among their hierarchy, or something,
if he cried out -- and your throat is still,
your sigh is dead a-borning. Candle's flicker casts its shadows
among the ranked symbols and their blanknesses,
their blacknesses:
this yellowing forest of text.
posted evening of February first, 2012: 1 response ➳ More posts about Poetry
There aren't any words in the Bible anyways, let alone jokes,
I wouldn't worry so much about translating it,
about being swept into its blank void,
slipping frictionless and lucid across its empty page.
Those who have preceded you have left no spoor, no trace,
that you can make out anyways, and yet you know
full well their journey and retrace it.
Some idle Googling the other day brought me to Mercedes GarcÃa-Arenal and Fernandez RodrÃguez-Mediano's essay on Miguel de Luna, Arabic Christian from Granada and thence to de Luna's True History of King Roderic... Lots to read... (And can it really be true that de Luna's True History has never been translated into English? It seems strange to think such a thing but I am not finding it anywhere. This looks like a pretty key bit of history of literature to me...)
posted evening of February first, 2012: Respond ➳ More posts about Don Quixote
gadaya's latest post at The Old, Weird America looks at the story of Richard ‘Rabbit’ Brown and his recording of the "James Alley Blues". Plus lots of covers, including a very early Dylan track!