The READIN Family Album
Greetings! (July 15, 2007)

READIN

Jeremy's journal

We all know where we were born, o my brothers, but not where our bones will lie buried.

el Cristo de Elqui


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Friday, May 16th, 2014

🦋 Intenciones extendidas

El poemario es cosa física!

posted afternoon of May 16th, 2014: 2 responses
➳ More posts about Poetry

Saturday, May third, 2014

🦋 A different kind of asemic writing

The final canto of Altazor is sui generis. It is "asemic" -- it communicates a text without using an established language.

CANTO VII

Al aia aia
ia ia ia aia ui
Tralalí
Lali lalá
Aruaru
urulario
Lalilá
Rimbibolam lam lam
Uiaya zollonario
lalilá
Monlutrella monluztrella
laloló
Montresol y mandotrina
Ai ai
Montesur en lasurido
Montesol
Lusponsedo solinario
Aururaro ulisamento lalilá
Ylarca murllonía
Hormajauma marijauda
Mitradente
Mitrapausa
Mitralonga
Matrisola
matriola
Olamina olasica lalilá
Isonauta
Olandera uruaro
Ia ia campanuso compasedo
Tralalá
Aí ai mareciente y eternauta
Redontella tallerendo lucenario
Ia ia
Laribamba
Larimbambamplanerella
Laribambamositerella
Leiramombaririlanla
lirilam
Ai i a
Temporí­a
Ai ai aia
Ululayu
lulayu
layu yu
Ululayu
ulayu
ayu yu
Lunatando
Sensorida e infimento
Ululayo ululamento
Plegasuena
Cantasorio ululaciente
Oraneva yu yu yo
Tempoví­o
Infilero e infinauta zurrosía
Jaurinario ururayó
Montañfendo oraranía
Arorasía ululacente
Semperiva
ivarisa tarirá
Campanudio lalalí
Auriciento auronida
Lalalí
Io ia
iiio
Ai a i a a i i i i o ia
Here is Juan Ángel Italiano reading it:

posted afternoon of May third, 2014: Respond
➳ More posts about Altazor: The Journey by Parachute

Génesis

por J Osner

Antes
de mandarle al Agua
que sea agua
ni a la Tierra que sea tierra
ni tampoco a la luz
y la oscuridad que se separen
debe hacer creador el Fuego
y lo dejar
Arder.

posted afternoon of May third, 2014: 1 response
➳ More posts about Writing Projects

🦋 Monday's Lunch

Tunes in the mail today! Check it out:

posted morning of May third, 2014: 1 response
➳ More posts about Music

🦋 la Universidad Desconocida: week 2

I presented my chapbook of biblical verse, and got good notes. Primarily -- I should keep my poems short and intense, and resonant; anchor the ideas in imagery; and surprise the reader. The favorite was "Esquéleto":

Esquéleto

Esto son mis huesos
desnudos; vestilos
en carne, inspirámelo
el Espíritu a mí.
Planteá Vos la sembra espiritual
que crezca y florezca profecía
derramámelo
fornicámelo
que sueñe yo los sueños
de iluminación
Readings for next week are Latin American vanguard poems, a beautiful selection (which somehow manages to omit Pasos and Cuadras).

posted morning of May third, 2014: 1 response
➳ More posts about The Unknown University

Sunday, April 27th, 2014

🦋 Para hacer retrato de un alondro del cielo

Para hacer retrato de un alondro del cielo

por J Osner
Piensa primero una jaula
con la puerta abierta
--Jacques Prévert
pero la alondra no se deja captar, tampoco en la jaula cantará
ni en el lienzo del pintor; ni
en la página blanca del poeta. Los silbidos trinantes
de mid-80's video games
se oyen encima del campo
y se desvanecen; fugaces
como toda hermosa

posted afternoon of April 27th, 2014: 1 response
➳ More posts about Projects

🦋 two more

both very much still works in progress; I'm liking the progress...

Bienvenida

por J Osner

Pues imaginá
escena
de atardecer---es
casi oscuro
pero
no podrías dar número
ni asignar nombre
a los mil tonos
de sombra que se efrentan
a tus ojos
mentales
pero recordalas
estas rayas de falta
de color
porque son
tu alma

La ontogenia recapitula la filogenia

por J Osner

Cada lectura del poema recapitula
las dudas y incertidumbres
los desasosiegos del autor
en que consiste
su escritura
como árbol se crece el poema
de la haz de la página fecunda
sembrada con sentido
consiste el poema
en ramificaciones
del sentido original
cada vez multiplicándose
hasta que
no se puede decir
en cuáles ramas
se van a florecer
la hermosura y la perspicacia
ni qué van a significar
y cada lectura recapitula
esta procesa de derivación -- saltá
y agarrá
la rama principal; así se empezaría
tu ascenso
Tus manos carecen
corteza áspera del texto
los carecen a tus ojos
los contornos suaves
de la letra
y a tus oídos los sonidos broncos
del incertidumbre del poeta

posted afternoon of April 27th, 2014: Respond

Saturday, April 26th, 2014

🦋 La presa (II)

La presa

por J Osner

Las líneas suaves y líquidas
del poema
se deslizan en su corriente
entre rumor de historia antigua
entre voces que a uno le reavivan la memoria
de conocidos -- íntimos
y más distantes --
y quizá también de extranjeros --
sobre una presa dura
de emociones
una estructura intelectual que debe mostrarselo
a través del corriente rápido
de sonidos
pero
nunca tan claramente
porque nunca están identicas
ni pueden serlo
la forma y la intención
y la una oscurece a la otra

como piedras
en el lecho del río
se parecen los attributos
del poema
como un canto
cuyas letras se deben ignorar
para entenderlo

posted evening of April 26th, 2014: Respond

🦋 Readings for week 2

I'm finding this week's readings for the Universidad Desconocida much more engaging than last week's. Check it out:

  1. Fernando Pessoa, "Poema de canción sobre la esperanza"
  2. T.S. Eliot, "Burnt Norton"
  3. Anna Akhmatova, "Réquiem"
  4. Eugenio Montale, "Sestear palido y absorto"
  5. Federico García Lorca, "Romance de la luna"
  6. Jacques Prévert, "Para hacer el retrato de un pájaro"
  7. Robert Desnos, "Tanto soñé contigo"
  8. Luis Cernuda, "Si el hombre pudiera decir lo que ama"
  9. W.H. Auden, "Musée des beaux artes" (in a beatiful translation by José Emilio Pacheco)
  10. Miguel Hernández, "El niño yuntero"
  11. Dylan Thomas, "And Death Shall Have No Dominion"
  12. Paul Celan, "Todesfugue"
  13. Philip Larkin, "This Be the Verse" (another quite excellent translation, by Enrique Winter)
  14. Wislawa Szymborska, "Lectura"

posted afternoon of April 26th, 2014: Respond
➳ More posts about Roberto Bolaño

Thursday, April 24th, 2014

🦋 la Universidad Desconocida: week 1

Had a little trouble following the discussion of the readings in more than fragments. Read a classmate's beautiful poem "Lullaby for insomniacs," remembering and mourning for her mother. I presented my poem "un ejercicia en la forma pronominal" and got some really valuable notes. The title is not really a title to speak of and the quote from Leiris needs to go -- Enrique Winter recommended I cut a few lines at the end.

But people really seemed to appreciate the poem and find it amusing. Ran out of time before we could read another classmate's poem, I'm going to read that now.

posted evening of April 24th, 2014: Respond
➳ More posts about Readings

Previous posts
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange