The READIN Family Album
Me and a frog (August 30, 2004)

READIN

Jeremy's journal

Dream is not a revelation. If a dream affords the dreamer some light on himself, it is not the person with closed eyes who makes the discovery but the person with open eyes lucid enough to fit thoughts together. Dream -- a scintillating mirage surrounded by shadows -- is essentially poetry.

Michel Leiris


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
積ん読
Readings

Archives index
Subscribe to RSS
Follow on Facebook
Follow video posts

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

積ん読

(In which I am glad to rename my "Reading List" posts after a Japanese word I read about today, and thanks Martha for putting this on my radar)

posted evening of Friday, August 10th, 2012
➳ More posts about 積ん読
➳ More posts about Readings

From a FB commenter: «This is a mild pun in Japanese. 積んでおく tsunde-oku is a compound verb meaning "pile up (something) for later use", more slangily pronounced tsundoku, but then doku by itself, if written 読, is the Chinese character-root meaning "read", so swapping that into the word makes it look like a Sinitic compound noun instead of a native-Japanese compound verb.»

posted morning of August 11th, 2012 by Jeremy

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What do you think?

Where to go from here...

Comix
Blogs
Music
Texts
Woodworking
Programming
South Orange
Friends and Family
readinsinglepost