The READIN Family Album
Dogwood (May 20, 2003) (cf.)

READIN

Jeremy's journal

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested: that is, some books are to be read only in parts, others to be read, but not curiously, and some few to be read wholly, and with diligence and attention.

— Sir Francis Bacon


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Translation
Writing Projects
Projects
Slavko Zupcic
Readings
Poets of Nicaragua
Poetry
Clips

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Publication!

(Well not until next summer, but still...) I got word today from Words Without Borders that they love my translation of Réquiem and are going to publish it in their "Homages" issue next July. I'm tremendously excited about this! I remember a line of Edith Grossman's to the effect that the way to be a translator is to assert that you are a translator, to just go ahead and do it; and now I feel like I am a translator, like I am going ahead and doing it. I also heard from John Carvill of the brand-new site oomska that he wants to publish my translation of Pablo Antonio Cuadra's "Black Boat". This is great... I think I will look around for a new story to start working on, maybe something by Soledad Puértolas.

posted evening of Thursday, September 23rd, 2010
➳ More posts about Translation
➳ More posts about Writing Projects
➳ More posts about Projects
➳ More posts about Slavko Zupcic
➳ More posts about Readings
➳ More posts about Poets of Nicaragua
➳ More posts about Poetry
➳ More posts about Clips

Fantastic news!

posted evening of September 23rd, 2010 by Rise

My favorite part was the editorial director's comment, "We all love your translation and ... would welcome more submissions."

posted evening of September 23rd, 2010 by Jeremy

That's great news, congratulations, and keep the good job!

posted evening of September 23rd, 2010 by Jorge López

Congratulations!

posted evening of September 23rd, 2010 by SEK

Well, this is good news. I had no idea you were a translator, but it seems you have made the grade.

posted evening of September 23rd, 2010 by Barbara

wowie zowie! go jeremy!

posted morning of September 24th, 2010 by ellen

congrats

posted evening of September 24th, 2010 by Nathan

Congratulations Jeremy. That was great! Keep walking! I am happy!!

posted morning of September 25th, 2010 by Oswaldo Aiffil

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost