The READIN Family Album
Me and Sylvia, smiling for the camera (August 2005)

READIN

Jeremy's journal

All I wanna do is fall in love, while there's still time.

Robyn Hitchcock


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Putas asesinas
Roberto Bolaño
Readings
Translation
Writing Projects
Projects
Pretty Pictures
Logograms
Montevidayo

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Translating

So we all think we don't want genre, we want to be anti-genre or perhaps hybrid, but since these are genres too, let us think about what it means to really go genreless. To go genreless in our contemporary publishing environment is to make a work without a ‘document map', without a diagram, without a blueprint. Without a sales category. A work such as this has no overview or topography. It can't be nicely summarized. It cannot be publicized, because it lacks ‘publicity'. In place of publicity it has secrecy, distortion, obscurity, waste. It is a waste product. Así pensamos todos que no queramos gnero, queremos ser contra-género, tal vez híbrido. Pero como esas también son géneros, consideramos qué significa él, actualmente sin género. Ser sin género en la industría editorial contemporanea es escribir una obra sin «mapa de documento» o programa, sin diagrama. Sin categoría de venta. Tal texto no tiene ningún descripción topográfica. Y no se puede buen reducir. No se publica porque la «publicidad» lo falta. En lugar de publicidad tiene silencio, deformación, oscuridad, desperdicio. Es basura.
Looking at Christopher Higgs' post today at bright stupid confetti led me along to this essay, "Problems after genre" by Jovelle McSweeney, and somehow hit on the idea of rendering it in Spanish. I wonder if this will improve my ability to speak and compose in Spanish. The first effort sounds a little strained, not such a natural tone. More of the essay below the fold.

El problema genérico

por Jovelle McSweeney
Así pensamos todos que no queramos género, queremos ser contra-género, tal vez híbrido. Pero como esas también son géneros, consideramos qué significa, actualmente sin género. Ser sin género en la industría editorial contemporanea es escribir una obra sin «mapa de documento» o programa, sin diagrama. Sin categoría de venta. Tal texto no tiene ningún descripción topográfica. Y no se puede buen reducir. No se publica porque la «publicidad» lo falta. En lugar de publicidad tiene silencio, deformación, oscuridad, desperdicio. Es basura.

Ser sin género no tiene por supuesto ningún lugar acerca de la editorial tradicional, convencional; y es también afuera de la rúbrica formalista que gobierna la publicación de la más prosa «vanguardista.» Esquematicia es lo que da «rigor» lógica al escrito vanguardista. Sin género es sin rigor, claro. Salvo el rigor mortis. Muchos de los sinónimos con los cuales la vanguardia se llama arreglanselas con coger el movimiento sobre la basura, limitado a los intersticios confusos de la mente. Aún la hibridación trae con si un sabor muy ordenado, un sabor exonorando del corporate-scientismo verde y izquierdo.

Todo quieren un género, aunque uno novelo, sobre todo uno novelo. Género parece un equipo; puedes batear para tú género.

Ser desfallecendo, siendo sin forma y sin género -- comer la placenta, mierda en las cejas obtener... ahora te metes de verdad en líos. Para obtener un número ISBN, la editorial debe a ti un género marcar. La falta de género significa que tus obras no se venden. Para tener lugar en los catálogos y indicias debes parecido algún género realizar. Uno sin género no entra nunca en el registro. Para pedir una estación en la conferencia AWP, debes marcar a cuál género pertenece la lectura. Sin género no puedes hablar. Solicitud de trabajo requiere una prueba de algún competencia genérica. La falta de género expone incompetencia.

Pero ¿qué es la escritura sin género? ¿Qué puede ser? Se ve el más fácil un montón de escritura tenienda género, género tan excesivo, tan plural que es sencillamente desordenado y incoherente. Es decir, «it's whack, like crack», como nos asegura Whitney Houston. Y (como ella también afirma) si era adicta, ¿dónde estan los recibos? No cuadrandose las cuentas, faltan los recibos. Ahora se hace uno un tipo adicto. Solipsismo y retardación reemplazan la forma ortodoxa. Vergüenza, deterioración, decadencia. Y sin embargo ese problema diagnosticar requiere usar palabras de finanza: tal cuentas son desequilibradas. No pueden explicarse. No se ganan compensación; o peor, no tienen ninguna compensación propia. Pierden tiempo, pierden el tiempo del público.

Si una obra era infestada por género hasta que no tiene género, tal vez no puede mantenerse. Puede suicidarse muchas veces, pero cada vez despierta y descubre que aún existe -- lo cual le da asco, y tambíen a todos otros.

posted evening of Wednesday, August 4th, 2010
➳ More posts about Putas asesinas
➳ More posts about Roberto Bolaño
➳ More posts about Readings
➳ More posts about Translation
➳ More posts about Writing Projects
➳ More posts about Projects
➳ More posts about Pretty Pictures
➳ More posts about Logograms
➳ More posts about Montevidayo

Very cool!

posted morning of August 5th, 2010 by Christopher Higgs

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost